Rechercher dans ce blog

Translate

dimanche 20 mai 2018

Pour les Amis de Don Quichotte : l'exégèse du Quichotte en 5 volumes

Don Quichotte - Don Quijote - Don Quixote 

Pour les Amis de Don Quichotte
 
L'exégèse de Don Quichotte en 5 volumes
 
 

 


DON QUICHOTTE paraît en 1605 et connaît un succès immédiat. Une gloire jamais éteinte entoure ce livre qui reste, avec la Bible, le plus connu au monde. Quel est son secret ?
Dominique Aubier voue son existence à résoudre cette énigme. Menant son enquête, cet écrivain — une vie de recherches, d'investigations pour comprendre — devient experte de la kabbale hébraïque. Munie de cet instrument, elle ouvre le symbolisme de Don Quichotte, le décode et en libère le sens : Don Quichotte est lisible à la fois en castillan et en hébreu.

Cervantès, en effet, dissimule un message. La deuxième édition (1608) originale du Quichotte, révisée par son auteur, est truffée de « fautes » que les grammairiens officiels s'empressent de corriger dans les éditions suivantes. Mais en réalité, il fallait décoder ces «erreurs» qui n'en étaient pas et qui transformaient, par l'omission d'une lettre, par l'accentuation mal placée, le roman castillan en un traité initiatique habité du système qui fonde l'herméneutique : autant de messages cryptés, dont certains sortent droit du texte biblique, notamment des chapitres d'Ezéquiel.
Je sais qui je suis, dit Don Quichotte. Qui est-il vraiment ? Dominique Aubier suit Cervantès à la trace et restitue le fil conducteur de sa pensée, si bien que l'enquête est menée par Cervantès en personne, qui pose des jalons dans un jeu de piste dont le trésor est l'apparition du sens.
Voilà qu'en pleine Inquisition, Cervantès, dans une forme littéraire nouvelle dont il est l'inventeur — le roman moderne —, transmet un enseignement frappé d'interdiction. Cervantès redonne ce qu'il a reçu de la tradition hébraïque et de la kabbale, et augmente ce don de sa propre puissance prophétique. Don Quichotte (Q'chott en Araméen signifie vérité) fut écrit dans un souci d'œcuménisme. En souvenir d'une Espagne, terre de rencontre des trois religions révélées, il propose à l'avenir un projet culturel plaçant en son centre la puissance du verbe.
Dominique AUBIER pénètre jusqu'en son coeur le mystère de l'Hidalgo et dévoile les références zoharique du grand œuvre. Cette série d'ouvrages rédigés dans une verve flamboyante où la précision de l'esprit épouse la richesse du langage, constitue l'aboutissement d'une enquête magistralement menée. L'œuvre atteint le sommet de l'élégance d'âme car elle situe Don Quichotte comme le recours civilisateur d'une haute métaphysique au service de l'humain.


L'exégèse de Don Quichotte paraît en cinq volumes :
 
Offre spéciale : 180 euros les 5 volumes en un seul lot.


Ouverture 1
Don Quichotte Prophète d'Israel
Le codage hébreu et araméen du Quichotte
Éd. Ivréa (Gallimard) / Ed. M.L.L., 296 pages, 14 x 21,5cm, 34 € 
Traduit en espagnol sous le titre Don Quijote Profeta y Cabalista, ediciones Obelisco, 34 €

Ouverture 2
Victoire pour Don Quichotte
Les sources hébraïques et araméennes de Don Quichotte. Décryptage du texte original.
Éd. M.L.L., 346 pages, 15 x 21 cm, 53 €

Volume 1.
Don Quichotte, le prodigieux secours du messie-qui-meurt
La dimension messianique de Don Quichotte, décryptage du texte original de Cervantès, exégèse du symbolisme. 
Éd. M.L.L., 464 pages, 18 x 24 cm; lettrines et gravures extraites de l'édition de 1608 : 47 €

Volume 2.
Don Quichotte, la révélation messianique du Code de la Bible et de la Vie
Le message du Quichotte traversant les siècles, au service de la Vie
Éd. M.L.L.  Livre cousu, 445 pages, 18 x 24 cm, lettrines et gravures extraites de l'original de 1608, : 47 €

Volume 3.
Don Quichotte, La Réaffirmation messianique du Coran
Don Quichotte et le soufisme d'Ibn' Arabî et Mansur Al Hallaj  
403 pages, éd. M.L.L. : 47 €

Film
El Secreto de Don Quijote
Film espagnol de Raùl Rincon, RTVE, prix du meilleur documentaire au festival Las Duñas
avec Dominique Aubier, en DVD, sous-titré en anglais, Luca-films, 32 €

Disponible :
M.L.L. - La Bouche du Pel - BP 16 - 27 240 DAMVILLE - France
www.dominique-aubier.com

jeudi 10 mai 2018

Ophélie Gaillard et Don Quichotte. Don Quixote.

Don Quichotte entre dans la musique.
Violoncelle, par Mle Ophélie Gaillard, lectrice de Dominique Aubier.




Souvenez-vous, en mars dernier, le violoncelle d'Ophélie Gaillard était volé. Ce fut la panique.
L'instrument, rarissime, d'une valeur inestimable fut cependant restitué quelques jours après sa disparition. Le voleur fut-il inspiré ?
L'Artiste venait tout juste de réaliser son disque Don Quichotte, sur une composition de Strauss.
La disparition de son instrument m'a fait penser à l'épisode, dans Don Quichotte, touchant son compagnon Sancho Panza : on lui a volé son âne. Et le drame pour Sancho fut terrible, tant il aimait son petit animal.
Et là aussi, quelques temps plus tard, il le retrouve…

Dans Don Quichotte, cet épisode symbolise le fait que Sancho est en train d'évoluer. On lui subtilise son ancienne monture. C'est-à-dire ses anciennes modalités de penser. L'âne est le symbole du sens littéral : celui qui monte un âne ne voit que l'immédiateté des choses. Raison pour laquelle Don Quichotte chevauche Rossinante. Le cheval étant la monture prophétique.
Sancho fait un spectaculaire progrès dès qu'il devient le disciple de son Maître. Sa pensée, son être se "quichottisent", il finit même par devenir gouverneur d'une île et par donner une leçon au chevalier quand il lui explique, à la fin de l'histoire, comment interpréter le signe du lapin venant chercher refuge dans ses bras.
J'en ai parlé dans ma conférence donnée au Lapin Agile

La même chose a touche Mle Ophélie Gaillard. Sa "monture", si je puis m'exprimer ainsi, c'est son violoncelle, c'est-à-dire l'instrument qui l'accompagne dans sa vie : il a été volé. Cela signifie que pour elle, un cycle s'est fermé à l'occasion même de la création de son disque sur le Quichotte. Désormais, après avoir interprété le Quichotte, elle ne pourra plus jouer "comme avant". Elle passe à un autre niveau d'organisation de sa vie, et s'il fallait présenter ces niveaux sur l'échelle de la formule kabbalistique du PaRDèS, on pourrait identifier l'étape qu'elle est appelée à franchir. Après le sens littéral (Pé), après le symbolisme (Remez), après l'allégorie, il convient désormais d'aller droit au sens et de passer la porte (Dalet) ouvrant au Sod. Autrement dit, aller droit vers Dulcinée du Toboso dont le nom signifie "la douce lumière du Sod". Donc aller vers le Secret.

Or Ophélie Gaillard n'a pas peur d'affirmer que son interprétation se fonde sur une lecture kabbalistique du Quichotte : le secret est là et elle en cite même la source qui lui a inspiré cette démarche artistique très originale et courageuse. C'est à la lecture des livres de Dominique Aubier, consacrés au Quichotte, qu'elle a conçu son projet artistique, donnant aux thèmes musicaux des vibrations jusque-là inexplorées.
Don Quichotte semble avoir approuvé en ce qu'il a fait en sorte que le violoncelle soit restitué : la mutation d'Ophélie Gaillard est plus que prometteuse, le parcours de la quichottisation lui est grand ouvert, s'agissant, au travers du Chevalier, de chanter la Vérité, comme l'indique le nom du fameux chevalier "Quéchot" en araméen — vérité.

In reading Ophélie Gaillard's narrative, one senses her love of literature and ability to uncover the beauty of Strauss in candid fashion. The pièce maîtresse is carried inside the symphonic poem, Don Quixote, whereby we're drawn into Mlle. Gaillard's transitional journey in a grounding of Kabbalah exegesis via the acronym, PaRDeS. Dominique Aubier's encoding [thoughts] alongside perspectives of rabbi/philosopher Marc-Alain Ouaknin enlarge the listener's awareness inside these variations fantastiques. What's revealed is a whole new world of musical methodology, and in doing so, we learn through the cellist's hands a discovery of esoteric outreach.

---------

Dominique Aubier :


lundi 7 mai 2018

Quel est votre Allié ? Connaître son Allié… connaitre son Ange allié.

Connaître son Allié.
Par Dominique Blumenstihl-Roth

J'ai consacré une série d'articles sur le thème de l'Allié.
C'est un thème initiatique très délicat, qui n'est que rarement évoqué par les initiés.
Tout initié a un Allié, mais il ne le dit pas toujours.
Certains auteurs modernes le confondent avec "l'ange gardien". Mais c'est très différent.

L'Allié, c'est la force ennemie, difficile à repérer en nous, qui se joue de nous, qui manipule notre existence pouvant nous amener à la réussite ou au désastre.
A ne pas confondre avec l'égo.
L'Allié, c'est autre chose…

Comment reconnaître son Allié personnel ?
Comment le maîtriser ?
Où se trouve l'Allié ?
Comment et où agit-il exactement ?
Quel est son nom ?

Car avant d'être un Allié, c'est l'adversaire. Qui n'a qu'un seul objectif : détruire votre vocation.
Petit indice :
L'Allié fait tout pour se faire remarquer de vous car cela entre dans son jeu : d'abord il se cache, vous fait des mauvais coups, puis il se fait voir pour vous défier ouvertement, persuadé qu'il est de vaincre… et de s'amuser de votre défaite…

L'Allié se joue de toutes les techniques de psychologies étant très « roublard » et les connaissant toutes…

Dominique Aubier a présenté le sujet dans une conversation que j'ai enregistrée et relevée par écrit.
Elle a été publiée sur le Blog en plusieurs épisodes.
Voici l'ensemble des liens permettant de retrouver toute la série.

Un texte encore plus technique sur le sujet de l'Allié sera prochainement publié sur le Blog.
Si toutefois cela vous intéresse.
— Que vous dit votre Allié ?

« Caminando sin aliento ». Francis Roth.